The Project Gutenberg EBook of Tri Noveloj by Nathaniel Hawthorne This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org/license Title: Tri Noveloj Author: Nathaniel Hawthorne Release Date: April 20, 2007 [Ebook #21194] Language: Esperanto Character set encoding: ASCII ***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TRI NOVELOJ*** Tri Noveloj by Nathaniel Hawthorne Edition 1, (April 20, 2007) Unua Eldono: Oktobro 1998 Originaj Anglalingvaj Titoloj: "DR. HEIDEGGER'S EXPERIMENT" "THE MINISTER'S BLACK VEIL" "YOUNG GOODMAN BROWN" Copyright 1998 Edwin P. Grobe for the English-to-Esperanto translations TABLE OF CONTENTS LA EKSPERIMENTO DE D-RO HEJDEGERO LA NIGRA VUALO DE LA PASTORO JUNA BONULO BRAUNO LA EKSPERIMENTO DE D-RO HEJDEGERO Foje tiu ege aparta viro, maljuna D-ro Hejdegero, invitis kvar respektindajn geamikojn kunveni che li en lia studkabineto. Tri el ili estis blankbarbaj ghentlemanoj: S-ro Medborno, Kolonelo Kiligruo, kaj S-ro Gaskojno. La kvara estis velkinta ghentlemanino nomighanta Vidvino Vajkerlio. Chiuj estis malgajaj maljunaj estuloj spertintaj diversajn malbonshancojn kaj kies plej granda malbonshanco estis devi baldau entombighi. S-ro Medborno, en antaua, pli vigla agho, estis sukcesa komercisto, tamen chion perdis rezulte de malbonsenca spekulado kaj nun vivis ne multe pli bone ol almozulo. Kolonelo Kiligruo malshparis siajn plej bonajn jarojn kaj siajn sanon kaj monon sin provizante per pekaj plezuroj naskigintaj idaron da doloroj, ekzemple, podagro, kaj diversaj ceteraj turmentoj korpaj kaj animaj. S-ro Gaskojno estis ruinigita politikisto kaj fifamulo; almenau tia li estis ghis kiam forpasinta tempo kvazau lin entombigis foran distancon disde la konscio de la aktuala generacio, lin igante senfama anstatau fifama. Rilate al Vidvino Vajkerlio, la tradicio raportas ke shi estis ege bela virino en sia juneco. Dum longa lastatempo tamen shi vivis en profunda izolado pro kelkaj skandalaj rakontoj antaujughigintaj kontrau shi la altrangularon de la urbo. Menciinda fakto estas tio ke chiu el tiuj estimataj maljunuloj--S-ro Medborno, Kolonelo Kiligruo kaj S-ro Gaskojno--estis antaue amkandidatoj de Vidvino Vajkerlio kiuj pretis tranchi shianome la gorghon unu de la alia. Kaj antau ol daure rakonti mi nur tion atentigu ke kelkfoje oni jughis D-ron Hejdegeron kaj liajn kvar gastojn iom preterbonsencaj: kondicho ofte okazanta che maljunuloj kiam ilin maltrankviligas nunaj ghenoj au malghojaj memorajhoj. "Miaj karaj longtempaj geamikoj," diris D-ro Hejdegero, indikante pergeste ke ili sidighu. 'Mi bezonas vian helpon por unu el tiuj eksperimentetoj per kiuj mi distrighas chi-tie en mia kabineto." Se chiuj tiurilataj raportoj veras, la kabineto de D-ro Hejdegero estis ege stranga ejo. Ghi estis malhela malnovmoda chambro ornamita per araneajhoj kaj aspergita de antikva polvo. Chirkau la muroj staris pluraj kverkaj libroshrankoj kies malsupraj bretoj plenigis je vicoj da gigantaj foliantoj kaj nigraliteraj kvartoj dum la supran plenigis etaj pergamenkovrilaj dozavoj. Sur la centra libroshranko staris bronza busto pri Hipokrato kiun, lau kelkaj autoritatuloj, D-ro Hejdegero kutimis konsulti dum chiuj malfacilaj medicinaj kazoj. En la plej malhela angulo de la chambro staris alta, mallargha, kverka vestoshranko kies pordo duonapertis kaj en kiu sendube kashighis skeleto. Inter du el la libroshrankoj pendis spegulego, elmontrante altan kaj polvan surfacon ene de malbrilighinta ora kadro. Inter multaj mirindaj rakontoj raportitaj pri tiu spegulo nombrighis tiu hipotezanta ke interne de ghia kadrospaco loghas la spiritoj de chiuj mortintaj klientoj de la doktoro kaj ke kiam li enrigardas ghin tiuj lastaj reciproke fiksrigardas el ghi lian vizaghon. La kontrauan flankon de la chambro ornamis tutkorpa portreto pri juna virino vestita en la palighinta grandiozeco de silko, sateno kaj brokajho kaj kies vizagho estis tiel palighinta kiel shia robo. Antau chirkau duonjarcento D-ro Hejdegero estis edzighonta kun la juna fraulino kiu tamen, ekspertinte ioman malsanigheton, glutis medikamenton preskribitan far la amanto kaj mortis en la nupta nokto. Restas mencii la plej interesan kuriozajhon de la kabineto: pezegan folivolumon, binditan en nigra ledo, kun enormaj arghentaj agrafoj. Neniaj literoj aperis sur la dorso kaj neniu certis pri la titolo de la libro. Tamen chiuj supozis ghin esti libro pri magio. Foje, kiam chambristino levis la libron por forbrosi la polvon, la skeleto ekklakis en la shranko, piedo de la bildigita fraulino eliris la portreton kaj surpashis la plankon, kaj pluraj vizaghachoj ekmontrighis elrigardante la spegulon. Samtempe la latuna kapo de Hipokrato kuntiris la brovojn kaj diris: "Sindetenu!" Tia estis la kabineto de D-ro Hejdegero. En la somera posttagmezo de nia rakonto, ronda ebonnigra tableto staris en la mezo de la chambro, surportante belforman kaj belartan vazon de tajlita vitro. La sunlumo trairis la fenestron, inter la pezaj festonoj de du palighintaj damaskaj kurtenoj, kaj transfalis senpere tiun vazon. Rezulte, milda pompo reflektighis de ghi sur la cindrokolorajn vizaghojn de la kvin maljunaj chirkausidantoj. Staris sur la tablo ankau kvar champanglasoj. "Miaj karaj longatempaj geamikoj," ripetis D-ro Hejdegero, "chu mi rajtas peti vian helpon por efektivigi ege interesan eksperimenton?" Nu, D-ro Hejdegero estis ege stranga maljuna sinjoro kies orginaleco jam estighis nukleo de mil fantaziaj rakontoj. Pluraj el tiuj fabeloj, mi hontighu tion konfesante, fontas eble el mia propra verdiremo kaj se iuj ajn teksteroj de la nuna rakonto konsternas la kredpovon de la leganto, mi bonvole konsentu fi-nomighi "mensogfabrikanto". Kiam la kvar gastoj de la doktoro lin audis priparoli sian proponitan eksperimenton, ili atendis nenion pli mirindan ol musomortigon en aerpompilo au araneajhkontrolon per mikroskopo au similan sensencajhon per kiu li konstante kaj kutime ghenetis siajn geamikojn. Sed sen atendi respondon D-ro Hejdegero lampashe transiris la chambron kaj revenis portante la saman pezegan, en nigra ledo binditan folion kiu lau ghenerala onidirado estis magilibro. Dekrochinte la arghentajn agrafojn, li malfermis la volumon kaj de inter ties nigraliteraj paghoj eltiris rozon, au ion kiu antaue estis rozo, kvankam la verdaj folioj kaj karmezinaj petaloj nun brunighis kaj la antikva floro shajnis preta pulvorighi en la doktoraj manoj. "Tiu-chi rozo," diris D-ro Hejdegero, suspirante, "tiu sama velkinta kaj dispecighinta planto, floris antau kvindek kvin jaroj. Ghin donacis al mi Silvino Vardo, kies portreto pendas jene. Kaj mi intencis ghin porti surbruste okaze de nia geedzigho. Dum kvindek kvin jaroj mi konservis ghin trezore inter la folioj de malnova libro. Nu chu eblas viaopinie ke tiu duonjarcenta rozo iam refloru?" "Sensencajho!" diris Vidvino Vajkerlio, kun malbonhumora kapshancelo. "Pli bone estus demandi chu povas iam reflori la faltighinta vizagho de maljunulino?" "Spektadu!" respondis D-ro Hejdegero. Li malkovris la vazon kaj jhetis la rozon en la tie enhavatan akvon. Unue, la floro ripozis malpeze sur la surfaco de la likvajho, shajnante ensorbi nenian humidecon. Baldau tamen komencis videbli malkutima shanghigho. La premrompitaj kaj sekigitaj petaloj ekmovighetis, alprenis pli helan karmezinkoloreton, kvazau la floro reanimighis el mortshajna dormado. La maldika tigo kaj foliarbranchetoj verdighis. Jen estis la duonjarcenta rozo, aspektante tiel freshe kiel tiam kiam Silvino Vardo unue ghin donacis al sia amanto. Ghi estis evidente en la komenca etapo de plenflorigho char kelkaj el ghiaj delikataj rughaj folioj krispighis chirkau ties malseka flornodo, ene de kiu briletis du-tri roseroj. "Tio estas certe belega trompajho," diris la amikoj de la doktoro, sed iom senatente char ili jam spektis pli grandajn miraklojn okaze de magiistaj prezentadoj. "Ni petu, kiel ghi efektivighis?" "Chu neniam vi audis pri Juneco-Fonto?" demandis D-ro Hejdegero. "Tiu kiun serchis Ponco De Leono, la Hispana aventuristo, antau du-tri jarcentoj?" "Sed chu iam Ponco De Leono ghin malkovris?" demandis Vidvino Vajkerlio. "Ne," respondis D-ro Hejdegero, "char neniam li ghin serchis en la ghusta loko. La fama Juneco-Fonto, se mi ne eraras, situas en la suda parto de la Florida duoninsulo, ne malproksime disde Lago-Makako. Superombras ghian fontejon pluraj gigantaj magnolioj kiuj, kvankam jarcentaraghaj, aspektas tiel freshe kiel violoj pro la kvalitoj de tiu mirinda akvo. Konato mia, prikonsciante mian scivolemon pri tiaj aferoj, sendis al mi tion kion vi vidas en la vazo." Kolonelo Kiligruo tusetis, kredante nenian vorton de la raporto de la doktoro. "Kaj kiun efikon tiu likvajho povas estigi en la homa korpo?" "Vi jughu proprapersone, estimata Kolonelo," respondis D-ro Hejdegero. "Kaj vi chiuj, respektataj geamikoj miaj, bonvolu vin provizi per tiom da tiu admirinda likvajho kiel vi bezonos por reflorigi en vi la junecon. Miaflanke, maljunighinte tiel malfacile, mi sentas nepre nenian urghon rejunighi. Kun via permeso tial mi kontentighos spektante deflanke la progreson de la eksperimento." Dum li parolis D-ro Hejdegero plenigis la kvar champanglasojn je Juneco-Fonto-akvo. Lauaspekte, ghi estis impregnita je eferveska gaso char etaj globetoj supreniris konstante el la glasofundoj kaj eksplodetis chesurface en arghenta shprucajho. Pro tio ke la likvoro difuzis plachan parfumon, la maljunuloj supozis ghin enhavi afablajn kaj komfortajn kvalitojn. Kaj kvankam ili tre pridubis ties rejunigpovon, ili emis tuj ghin trinki. D-ro Hejdegero petis tamen ke ili prokrastu kelkajn momentojn sian partoprenon en la eksperimento. "Antau ol trinki, respektindaj geamikoj miaj," li diris, "dece estus ke, bazante viajn elektojn sur viaj jam longaj vivospertoj, vi estigu kelkajn gheneralajn regulojn por vin gvidi dum vi trapasos duan fojon la dangherojn de la juneco. Konsideru kiel peke kaj honte estus, kun viaj apartaj avantaghoj, ne farighi modeloj pri virto kaj sagheco por chiuj junuloj de nia epoko!" La kvar respektindaj geamikoj de la doktoro respondis nur per mallauta kaj tremanta ridado. Primokinda estis la ideo ke, prikonsciante kiel proksime rimorso postsekvas la pashojn de eraro, ili povus iam ajn denove devojighi. "Tial, trinku!" diris la doktoro, riverencante. "Mi ghojas esti tiel bone elektinta la studobjektojn de mia eksperimento." Per shancelighemaj manoj ili levis la glasojn kontraulipen. La magian likvoron, se verfakte ghi posedis tiajn virtojn kiajn D-ro Hejdegero atribuis al ghi, oni ne povintus disdoni al kvar homoj pli veeme ghin bezonantaj. Ili aspektis kvazau ili neniam antaue prikonsciis kio estas juneco au plezuro, naskigite male far senileca Naturo kaj estante ekde chiam la grizaj, kadukaj, sensukaj, mizeraj estajhoj nun sidantaj velkashultre chirkau la tablo de la doktoro, sen sufiche da vivo en siaj animoj au korpoj por iam ajn reviglighi, ech responde al la shanco denove rejunighi. Ili eltrinkis la akvon kaj remetis surtablen siajn glasojn. Efektive okazis preskau tuja plibonigho en la aspekto de la kvaropo, ne malsame kiel tio kion estigintus glaso da malavara vino, kune kun subita brilo de ghoja sunlumo heliganta samtempe iliajn vizaghojn. Saniga sufuzo aperis sur iliaj vangoj, anstatauante la cindran palon ilin dotintan per tiel kadavra aspekto. Ili rigardis unu la alian, supozante ke magia potenco verfakte komencis glatigi la profundajn kaj malghojajn enskribojn kiujn Patro Tempo jam de tiom longe gravuris sur iliajn brovojn. Vidvino Vajkerlio rearanghis sian chapon, sin sentante denove preskau virino. "Havigu al ni pli da tiu mirinda akvo!" ili kriis avide. "Ni estas pli junaj sed ni ankorau tro maljunas. Rapide! Havigu al ni pli!" "Paciencon, paciencon!" diris D-ro Hejdegero, kiu sidis kontrolante la eksperimenton kun filozofia objektiveco. "Vi pasigis longan tempon maljunighante. Certe vi konsentu pasigi almenau duonhoron rejunighante. Tamen la akvo estas je via dispono." Denove li plenigis iliajn glasojn je la junecolikvoro, el kiu suficha kvanto restis ankorau en la vazo por revenigi duonon el la maljunuloj de la urbo al la agho de siaj genepoj. Dum la globetoj ankorau briletis surrande, la kvar gastoj de la doktoro ekkaptis siajn glasojn de sur la tablo kaj englutis seninterrompe la enhavajhon. Chu temis pri iluzio? Ech dum la likvajho malsuprenfluis lau iliaj gorghoj ghi shajnis jam esti efektiviginta tutsistemajn shanghojn. Iliaj okuloj klarighis kaj helighis. Iliaj arghentaj hararoj komencis rekolorighi. Ili chirkausidis la tablon, tri mezaghaj viroj kaj virino apenau trapasinta sian plenforman cheftempon. "Mia kara vidvino, vi estas charma!" ekkriis Kolonelo Kiligruo, kies okuloj fiksrigardis shian vizaghon dum la tieaj aghombroj forfughis same kiel malhelo el karmezina tagigho. La bela vidvino konsciis, pro jam longa sperto, ke la komplimentoj de Kolonelo Kiligruo ne chiam bazighas sur sobra vero. Tial shi starighis eksalte kaj alkuris la spegulon, ankorau timante renkonti en ghi la malbelan vizaghon de maljunulino. Intertempe la tri sinjoroj kondutis en maniero pruvanta ke Juneco-Fonto posedis ebriigajn kvalitojn; escepte, kompreneble, se ilia spirita gajeco estis nur malpeza kapturnigho kauzita de la subita forigo de multjara aghpremo. La menso de S-ro Gaskojno preferis laushajne pritrakti politikajn temojn: chu pasint-, nun- au estonttempajn, ne facilis ekscii, char jam dum kvindek jaroj la samaj ideoj kaj frazoj laumodis. Foje li klake elparolis plengorghajn frazojn pri patriotismo, nacia gloro kaj civitanaj rajtoj. Alifoje li murmuris dangherajhojn, en ruza kaj priduba flustrado, tiel singarde ke ech lia propra konscienco apenau sukcesis kapti la sekreton. Ceterfoje li parolis kun zorge mezuritaj emfazoj kaj en profunde cedema tono, iom kvazau imperiestra orelparo auskultus liajn bonekvilibritajn frazerojn. Intertempe Kolonelo Kiligruo chantachis ghojan botelkanton, sonigante sian glason samritme kun la refreno, dum lia rigardo vagadis en la direkto al la plenfigura persono de Vidvino Vajkerlio. Aliflanke de la tablo S-ro Medborno okupighis pri matematika kalkulado strange intermiksita kun propono provizi Indonezion per glacio, jungante balenaron al polusaj glacimontoj. Rilate al Vidvino Vajkerlio, shi staris che la spegulo, riverencante kaj falsridetante antau sia imago, ghin salutante kiel amikinon kiun shi amis pli kare ol la tutan mondon. Shi alproksimigis la vizaghon shovpoze apud la vitron, dezirante ekscii chu jam de longe memorata falto au korvopiedajho verfakte malaperis. Shi kontrolis chu la neghajho tiel nepre forfandighis el sia hararo ke shi ekrajtos flankenjheti la antikvan chapon. Finfine, forturnighante viglamove, shi alvenis iom dancpashe la tablon. "Mia kara multagha doktoro," shi ekkriis, "bonvolu min provizi per plua glaso!" "Certege, mia kara sinjorino, certege!" respondis la afabla doktoro. "Vidu, mi jam replenigis la glasojn." Jen efektive staris la kvar glasoj, ghisrande plenaj je tiu mirinda akvo, kies delikata shprucajho, dum ghi foreferveskis de sur la surfaco, aspektis kiel la tremanta briletado de diamantoj. La suno preskau finsubighis pro kio la chambro pli malhelighis ol iam. Sed milda lunaspekta grandiozo brilegis el la vazo kaj alfiksighis egalpotence sur la kvar gastojn kaj la respektindan figuron de la doktoro. Sur altapogila, komplekse chizita, kverkoligna fotelo tiulasta sidis kun griza digno kiu taugintus al tiu sama Patro Tempo kies potencon neniu krom la nuna cheestantaro iam kontraustaris. Ech dum ili trinkegis la trian glasplenon da Juneco-Fonto-akvo, preskau mirigis ilin la aspekto de lia mistera vizagho. Tamen en la sekvinta momento ghojiga ekfluego da juna vivo trafluis kuglohaste iliajn vejnojn. Nun ili enestis la felichan cheftempon de juneco. Agho, kun sia mizera sinsekvo da zorgoj, malfelichoj kaj malsanoj, memorighis nur kiel ghenega songho el kiu ili ghoje vekighis. La fresha glaceo de la animo, tiel frue perdite, kaj sen kiu la alternaj scenoj de la mondo estintus nur galerio da palighintaj pentrajhoj, denove jhetis sian sorchon sur iliajn chiujn eblecojn. "Ni estas junaj! Junaj ni estas!" ili kriadis ghojege. Juneco, same kiel maljuneco, forvisis la forte distingajn trajtojn de mezagho kaj samaspektigis ilin chiujn. Ili estighis aro da gajaj junuloj, preskau frenezigitaj per la ghojega petolemo de siaj malmultaj jaroj. La plej rimarkinda rezulto de ilia gajeco estis ekemo primoki la feblecon kaj kadukecon de kiuj ili estis tiel lastatempe viktimoj. Ili ridis laute pri siaj pasintmodaj vestajhoj: la larghbaskaj jakoj kaj klaphavaj veshtoj de la junaj viroj kaj la antikvaj chapo kaj robo de la florighanta junulino. Unu el ili trairis la plankon lampashe kiel podagra avo. Alia metis paron da okulvitroj rajdpoze sur la nazon kaj shajnigis studegi la nigraliterajn paghojn de la magilibro. Tria sidighis sur fotelon kaj penadis imiti la respektindan dignon de D-ro Hejdegero. Tiam chiuj ekkriis ghojege kaj chirkausaltadis en la chambro. Vidvino Vajkerlio--se oni rajtas nomi vidvino tiel freshaspektan fraulinon--alvenis saltetpashe la seghon de la kuracisto, elmontrante kaprican ghojon sur sia rozkolora vizagho. "Doktoro, kara maljuna animulo," shi ekkriis, "starighu kaj dancu kun mi!" Tiam la kvar novjunuloj ekridis ech pli laute, pensante kiel stranga figuro farighos la kompatinda maljuna kuracisto, kundanconte. "Bonvolu min pardoni," respondis la kuracisto mallaute. "Mi estas maljuna kaj reumata kaj jam finighis antau multaj jaroj mia dancpova epoko. Sed iu ajn el tiuj gajaj junaj sinjoroj felichighos ekrajtonte danci kun tiel bela partnerino." "Dancu kun mi, Klarino!" ekkriis Kolonelo Kiligruo. "Ne, ne, estu mi shia partnero!" respondis lautvoche S-ro Gaskojno. "Shi promesis edzinighi kun mi antau kvindek jaroj!" kontraukriegis S-ro Medborno. Chiuj kunighis chirkau shi. Unu kapteprenis avide shiajn du manojn. Alia chirkaubrakis unumane shian talion. La tria plonghigis manon en la glaceajn buklojn amasighintajn sub la vidvina chapo. Rughighante, anhelante, luktante, riprochetante, ridante, dum shia varma spirado ventumis lauvice chiun vizaghon ilian, shi strebis sin liberigi, tamen restis en ilia triobla chirkaubrako. Neniam vidighis pli vigla bildo pri junula rivaleco, kun sorcha beleco kiel venkopremio. Tiomalgraue, pro stranga vidtrompado, kauzita per la malhelo de la chambro kaj la malnovtempaj vestajhoj kiujn ili daure surportis, raportighas ke en la spegulo reflektighis la figuroj de tri maljunaj, grizharaj, velkintaj avoj konkurantaj ridindege por la magra malbeleco de shrumpinta avino. Tamen ili estis junaj. Tion pruvis iliaj avidaj pasioj. Ardigite ghis frenezigho per la koketado de la knabino-vidvino kiu nek cedis nek malcedis siajn favorojn, la tri rivaloj komencis intershanghi minacajn rigardojn. Sen liberigi la belan premiulinon, ili atakis feroce la kolon unu de la alia. Dum ili batalis tien kaj reen, la tablo renversighis kaj la vazo rompighis en mil pecetojn. La trezorvalora Juneco-Akvo fluis en brila likvajhrubando trans la plankon, malsekigante la flugiletojn de papilio maljunighinta en la malpliigho de somero kaj surterighinta tie por morti. La insekto papiliumis malpeze tra la chambro kaj sin komfortigetis sur la neghkoloran kapon de D-ro Hejdegero. "Bonvolu, bonvolu, sinjoroj! Mi petu, S-rino Vajkerlio!" emfaze diris la kuracisto. "Mi devas kontrauprotesti tiun tumulton." Ili staris senmove kaj tremetis, shajnante sperti la senton ke Griza Tempo ilin revokas el ilia sunbrila juneco por ilin rekonduki profundege en la malvarman kaj malhelan valon de multagho. Ili rigardis D-ron Hejdegeron kiu sidis en sia tajlita fotelo, tenante en la mano la duonjarcentan rozon kiun li savis de inter la eroj de la rompighinta vazo. Responde al lia mangesto, la kvar tumultintoj residighis, kaj ege bonvole char, malgrau ilia juneco, iliaj jhusaj violentaj penadoj ilin ege lacigis. "La rozo de mia kompatinda Silvino!" ekkriis D-ro Hejdegero, tenante la floron sub la lumo de la sunsubighaj nuboj. "Shajnas ke ghi velkas denove." Kaj tiel okazis. Ech dum la kunvenintoj ghin spektadis la rozo daure shrumpis, ghis farighi tiel seka kaj rompebla kiel tiam kiam la kuracisto unue ghin jhetis en la vazon. Ghin skuante, li forfaligis la kelkajn akvoglobetojn alkrochighintajn al ties petaloj. "Mi amas ghin tiel kare en tia kondicho kiel en ties rosa fresheco," li komentis, premante la velkintan rozon kontrau siajn velkintajn lipojn. Dum li parolis, la papilio falis tremetante de sur la neghkolora kapo de la kuracisto ghis la planko. Liaj gastoj tremetis denove. Stranga malvarmo--chu korpa, chu spirita, ili malcertis--invadis ilin chiujn, iom post iom, kvazau rampante. Ili sin rigardis unu la alian kaj fantaziis ke chiu efemera momento forbalaas unu el iliaj junecaj charmoj, postlasante profundighantan falton tie kie antaue estis nenia. Chu temis pri iluzio? Chu la shanghoj de ilia tuta vivtempo kunpremighis en tiel mallongan tempospacon kaj chu ili nun sidis, denove kvar multaghuloj, kun sia maljuna amiko, D-ro Hejdegero? "Chu ni tiel baldaue denove maljunighis?" ili ekkriis morne. Kaj efektive, tiajho okazis. La Juneco-Akvo disponis virton ech pli efemeran ol tiun de vino. Foreferveskis la deliro kiun ghi antaue estigis. Jes ja, denove ili maljunis! Kun tremetanta impulso elmontranta shian virinecon, la maljunulino kunigis antauvizaghe siajn senkarnajn manojn, dezirante ke la cherkokovrilo fermighu super ghi se maleblas ke ghi ne plu restu bela. "Jes, geamikoj! Denove vi maljunas," diris D-ro Hejdegero. "Kaj jen! la Juneco-Akvo elcherpighas surgrunde. Tamen mi ne bedauras ghian forpason. Se la fonto shprucegus antau mia dompordo mem, mi ne klinighus por lavi miajn lipojn en ghi. Ne, ech se ties deliro daurus ne momentojn, sed jarojn. Tia estas la leciono kiun vi lernigis al mi!" Sed la kvar geamikoj de la kuracisto nepre ne lernigis tian lecionon al si. Ili tuj elektis ekpilgrimadi al Florido kaj trinkadi tie--matene, tagmeze kaj nokte--Juneco-Fonto-akvon. LA NIGRA VUALO DE LA PASTORO La sakristiano staris sur la antaupordo de Milfordo-kunvendomo, vigle provtiretante la sonorilshnuron. La multaghuloj de la vilagho alvenis klinighpoze lau la strato. Brilvizaghaj geknaboj kapriolis ghoje apud siaj gepatroj au imitis pli seriozan pashritmon, prikonsciante la dignon de siaj dimanchaj vestajhoj. Netighintaj frauloj direktis lauflankajn rigardojn al la belaj fraulinoj, ekopiniante ke la dimancha sunlumo ilin beligas ech pli altagrade ol en dumsemajnaj labortagoj. Kiam la homamaso plejparte jam atingis la antaupordon, la sakristiano komencis sonigi la sonorilon, fiksrigardante la pordon de Lia Pastora Moshto Hupero. La unua ekvido pri la persono de la kleriko estus la signalo ke la sonorilo chesu funkcii. "Sed kion bona Pastoro Hupero portas survizaghe?" ekkriis mirege la sakristiano. Chiuj audintoj tuj returnighis kaj ekvidis la personon de S-ro Hupero, alvenantan malrapidpashe kaj mediteme en la direkto al la kunvendomo. Komunakorde chiuj ektremis, pli mirigite ol se fremda kleriko alvenus anoncante sian celon senpolvigi la kusenojn de la predikejo de S-ro Hupero. "Chu vi certas ke estas nia pastoro?" demandis al la sakristiano Bonulo Grejo. "Sed certege estas bona S-ro Hupero," respondis la sakristiano. "Li estis intershanghonta predikejojn kun Pastoro Shuto de Vestburgo. Tamen hierau Pastoro Shuto sendis mesaghon al li pardonpetantan pri lia devo fari funebran predikon." Eble shajnas malgranda la kauzo de tiom da mirego. S-ro Hupero, ghentlemana viro de chirkau tridek jaroj, kvankam ankorau fraulo, estis vestita kun deca klerika bonordo, kvazau zorgema edzino amelintus lian kolumon kaj forbrosintus la semajnan polvon de sur lia dimancha kompleto. Lia aspekto elmontris ununuran mirindajhon. Volvite chirkau lia frunto kaj pendante antau lia vizagho tiel malsupre ke lia spirado ghin tremigis, nigra vualo kashis la trajtojn de S-ro Hupero. Vidite de pli proksime, ghi shajnis konsisti el du krepfaldajhoj entute kovrantaj lian vizaghon krom la busho kaj la mentono sed vershajne ne interrompantaj lian vidkampon, nur malheligantaj sendube chiujn vivajn kaj senvivajn estajhojn. Surportante antauvizaghe tiun mornan ombrilon, bona S-ro Hupero daure antauenpromenis, malrapid- kaj trankvilpashe, iom klinighante, rigardante la teron, same kiel okazas che abstraktatemaj pensantoj, tamen afable kapsalutante tiujn preghejanojn siajn ankorau atendantajn sur la antaukunvendoma shtuparo. Tiel forte miregis tiuj lastaj tamen ke apenau ili agnoskis la saluton. "Mi ne sukcesas kredi ke la vizagho de bona S-ro Hupero kashighas malantau tiu krepopeco," diris la sakristiano. "Ne plachas al mi la afero," murmuris maljunulino dum shi eniris lampashe la kunvendomon. "Li sin aliigis, nur kashinte la vizaghon, en hororajhon." "Nia pastoro frenezighis!" ekkriis Bonulo Grejo, lin postsekvante trans la sojlon. Onidirado pri ia neklarigebla fenomeno jam antauiris S-ron Huperon en la kunvendomon kaj estigis grandan movighadon inter la preghejanoj. Nur malmultaj sukcesis daure antauenrigardi dum la plejhmulto preferis turni la kapon pordodirekten. Multaj ekstarighis kaj returnighis duoncirkle. Pluraj knabetoj surgrimpis la seghojn, tiam regrimpis malsupren kun horora bruego. Estighis ghenerala maltrankvilo, susurado de virinroboj kaj subsegha movado de virpiedoj, multe malakordante kun tiu silenta bonordo devanta akompani la eniron de la pastoro. Sed S-ro Hupero shajnis ne rimarki la perturbighon de siaj samreligianoj. Li eniris kun preskau sensona pasho, klinetis la kapon al la ambauflankaj sidbenkoj, riverencis preterpasante sian plej aghan preghejanon, grizharan praavon sidantan sur meztraireja fotelo. Strange estis rimarki kiel malrapide tiu respektinda viro konsciis pri malkutimajho en la aspekto de sia pastoro. Li shajnis ne partopreni plenkonscie la gheneralan miregon ghis kiam S-ro Hupero laugrimpis la shtuparon kaj sin elmontris en la predikejo vizagh--al--vizaghe, krom pri la nigra vualo, kun sia preghejanaro. Tiun misteran emblemon li neniam fortiris. Ghi shancelighis kun lia konstantritma spirado dum li lautlegis la psalmon. Ghi pendigis sian malhelon inter li kaj la sankta pagho dum li deklamis la elektitajn Bibliajn eltirajhojn. Dum li preghis la vualo kushis peze sur lia suprenlevita vizagho. Chu li celis tiun kashi antau la timiga Estajho kiun li alparolis? Tiel forta estis la efekto estigita de tiu simpla krepopeco ke pli ol unu malsolidnerva virino devis eliri la kunvenejon. Eblas tamen ke la palvizaghaj kultanoj estis preskau tiel timiga vidajho al la pastoro kiel la nigra vualo al ili. S-ro Hupero konatighis kiel bona, sed ne energia, predikisto. Li entreprenis survojigi siajn preghejanojn Chiel-direkten pere de mildaj konvinkaj influoj anstatau ilin alpeli tien pere de Sankta-Vortaj tondrajhoj. La prediko kiun li nun deklamis distingighis pro la samaj stilaj kaj manieraj trajtoj kiel la kutimaj ekzemploj de lia predikeja oratorado. Tamen estis io, chu en la sentemeco de la diskurso mem, chu en la imago de la auskultantoj, kiu faris ghin la plej potenca parolado kiun ili iam audis eliri la pastorajn lipojn. Tinkturetis ghin, iom pli malhele ol kutime, la milda malghojo de la temperamento de S-ro Hupero. La temo pritraktis sekretan pekadon kaj tiujn malfelichajn misterojn kiujn ni kashas al niaj plej proksimaj kaj plej karaj kunvivantoj kaj kiujn plachas al ni kashi al nia propra konscio, ech forgesante ke la Chioscianto scipovas ilin malkovri. Li kvazau spirprovizis siajn vortojn per subtila potenco. Chiu auskultanto, la plej senkulpa knabino, la plej malmolkora viro, opiniis ke la predikanto alvenis ilin shtelpashe, malantau sia terura vualo, kaj malkovris ilian hamstritan provizon da korpa au mensa pekado. Multaj etendis surbruste siajn interfalditajn manojn. La dirado de S-ro Hupero ampleksis nenion teruran. Almenau, enestis ghin nenia perforto. Tamen, reage al chiu vibrosono de lia malghoja vocho, la auskultantoj ektremetis. Ilian miron akompanis senpeta patoso. Tiel forte la auskultantoj sentis malkutiman econ ekaktivighi en sia pastoro ke ili sopiris al ventospireto povonta flankenblovi la vualon, preskau kredante ke chi-malantaue malkovrighos nekonata vizagho, kvankam formo, gesto kaj vocho apartenas al S-ro Hupero. Je la fino de la Di-servo la preghejanoj eliris haste kaj kun maldeca senordo, avide dezirante transsciigi sian ghis tiam briditan miron, sentante malpezighi siajn spiritojn en la tuja momento post kiam ili ne plu vidis la nigran vualon. Iuj kunighis en malgrandaj cirkloj, sin premante unu kontrau la alian, samtempe ke kunkapighe iliaj bushoj vigle flustradis. Aliaj hejmeniris solapersone, envolvite en silenta meditado. Ceteraj parolis laute, profanante la Sabatan tagon per pompa ridado. Kelkaj shancelis siajn saghemajn kapojn, sugestante apartan scipovon penetri la misteron. Unu-du el ili asertis ke nepre ne temas pri mistero sed pri la okuloj de S-ro Hupero, bezonantaj shirmilon pro malbona vidkapablo okazigita per la uzado de noktomeza lampo. Post iom da tempo elvenis ankau bona S-ro Hupero, malantau sia preghejanaro. Turnante sian vualitan vizaghon de unu grupo al alia, li elmontris taugan respekton al la grizharuloj, salutis la mezaghulojn kun bonkora digno kiel amiko kaj spirita gvidanto, agnoskis la junulojn kun miksajho da autoritato kaj amo, kushigis la manojn sur la kapojn de la infanoj por ilin beni. Tiel li kutimis agi chiam en la Sabata tago. Strangaj kaj konsternitaj rigardoj rekompencis lian ghentilecon. Neniu, kontraue al pasintokaze, deziris sin honorigi kunpromenante cheflanke de la pastoro. Maljuna bienulo Saundero, sendube pro hazarda memorpaneo, forgesis inviti S-ron Huperon al sia tablo kie antaue la estimata kleriko kutimis beni la manghon preskau chiun dimanchon ekde sia postenigo che la preghejo. Li revenis tial al la pastordomo kie, malfermante la pordon, li turnis la kapon en la direkto al la preghejanoj, kiuj chiuj lin fiksrigardis. Malghoja rideto briletis malklare de malantau la vualo, flagretis chirkau lia busho, glimetis dum li malaperis. "Kiel strange," diris virino, "ke simpla nigra vualo, samspeca kiel virina chapelvualo, povus sur la vizagho de S-ro Hupero farighi tia terurajho!" "Io certe malbonfartas en la menso de S-ro Hupero," asertis shia edzo, la vilagha kuracisto. Sed la plej stranga trajto de la afero estas la efekto kiun estigas tiu kaprico ech che seriozmensulo kiel mi. La nigra vualo, kvankam ghi kovras nur la pastoran vizaghon, trudas sian influon al lia tuta persono kaj fantomaspektigas lin de kapo al piedo. Chu vi ne spertas la saman senton?" "Verfakte, jes!" respondis la virino. "Kaj mi ja ne konsentus solighi kun li intershanghe de la tuta mondo. Mi scivolas chu li ne timas solighi kun si mem?" "Viroj foje tielas," diris shia edzo. La posttagmeza Di-servo okazis en similaj cirkonstancoj. Je ties fino sonorilo anoncis la funebran ceremonion de juna virino. La parencoj kaj amikoj jam kunighis en la domo kaj la malpli intimaj konatoj staris disloke antau la pordo, priparolante la bonajn kvalitojn de la mortinto, kiam interrompis ilian paroladon la apero de S-ro Hupero, daure kovrata de sia nigra vualo, kiu tamen estis nun konvena emblemo. La kleriko enpashis la chambron kie elmontrighis la kadavro kaj antauenklinighis super la cherko, dironte lastan adiauon al sia forpasinta preghejano. Dum li klinighis, la vualo pendis vertikallinie ekde lia frunto, rezulte de kio, se shiaj palpebroj ne jam ghischiameterne fermighis, eble la morta fraulino povintus vidi lian vizaghon. Chu S-ro Hupero antautimis shian rigardon kaj pro tio ekretenis hastamane la nigran vualon? Preghejanino spektinta la intervjuon inter mortinto kaj vivanto ne hezitis aserti ke, en la momento kiam la klerikaj trajtoj malkovrighis, la kadavro iom tremetis, susurigante la mortotukon kaj muslinan chapon, kvankam la vizagho konservis la trankvilon de la morto. Supershtica maljunulino estis la sola persono vidinta tiun fenomenon. Post la cherkovizito S-ro Hupero enpashis la chambron de la lamentantoj, kaj de tie aliris la shtuparsupron por tie eldiri la funebran preghon. Tenervorta kaj korafekcia pregho ghi estis, plena je malghojo, tamen tiel saturite de chielaj esperoj ke muziko de paradiza harpo, tanghita far fingroj de mortintoj, shajnis audigheti inter la plej malfelichaj eldirtonoj de la pastoro. La auskultantaro tremis, kvankam ili komprenis lin nur malklare kiam li preghis ke ili kaj li mem kaj la tuta homaro estu pretaj, same kiel li certis ke la mortinta junulino jam pretis, por tiu timiga horo iun tagon forkaptonta la vualon de antau iliaj vizaghoj. La cherkoportantoj eliris pezpashe kaj la lamentantoj postsekvis, malghojigante la tutan straton, mezvoje inter la antauenirinta mortinto kaj S-ro Hupero, postveninta kun lia nigra vualo. "Kial vi malantauenrigardas?" diris promenanto al sia kunpromenanto. "Mi fantaziis," shi respondis, "ke la pastoro kaj la animo de la fraulino kuniras man-en-mane." "Ankau mi, kaj en la sama momento," diris la alia. Tiun nokton la plej belaspekta homparo de vilagho Milfordo estis geedzighonta. Kvankam taksite kiel melankoliulo, S-ro Hupero estigis por tiaj okazoj serenan felichon ofte instigantan simpatian rideton che la kunfestantoj kiuj malaprobintus pli viglan ghojegon liaflankan. Nenia kvalito de lia karaktero pli alte amigis lin ol tiu. La gastaro atendis malpacience lian alvenon, esperante ke nun jam disipighis la stranga miro amasigita chirkau li dum la tago. Ne rezultis tiajho tamen. Kiam S-ro Hupero alvenis la unua vidajho kiun ilia rigardo surfalis estis la sama, horora, nigra vualo jam antaue des pli malghojiginta la funebran ceremonion kaj nun auguranta por la geedzigho nur malbonfarton. Tia estis ghia tuja efekto sur la gastojn ke shajnis malheligi la lumon de la kandeloj nubo elrulighinta krepuskamaniere de malantau la nigra krepo. La geedzighparo ekstarighis antau la pastoro. Sed la malvarmaj fingroj de la novedzino tremetis en la tremanta mano de la novedzo. Pro shia mortaspekta palo la gastoj chirkauflustre hipotezis ke eliris sian tombon por edzinighi la fraulino entombigita antau kelkaj horoj. Se iam alia geedzighrito tiel mornis, estis devige tiu fama ceremonio kies festosonorilo shanghighis en mortoanoncilon. Post finevoluigi la ceremonion, S-ro Hupero lipenlevis glason da vino kaj voche deziris felichon al la novgeedzoj kun sinsekvo da milde amuzaj eldirajhoj devontaj heligi la mienojn de la gastoj, kvazau per gajeta fajreja lumeto. En tiu momento, ekvidinte sian figuron en la spegulo, la pastoro sentis en sia spirito la saman hororon per kiu la nigra vualo jam supervershis chiujn aliajn gastojn. Lia korpo tremetachis, liaj lipoj blankighis, li terendisvershis la ankorau ne gustumitan vinon kaj forkuris en la malhelon. Ankau Tero surportis propran Nigran Vualon. La sekvintan tagon la tuta vilagho Milfordo priparolis preskau nenion krom la nigra vualo de Pastoro Hupero. Tio, kaj la mistero kashata malantau ghi, disponigis diskutadtemon al konatoj renkontighantaj sur la strato kaj al dommastrinoj interklachantaj tra siaj malfermitaj fenestroj. Ghi estis la unua novajho kiun la drinkejestro anoncis al siaj klientoj. La geknaboj pribabiladis ghin survoje al la lernejo. Iu imitema impertinentuleto kovris la vizaghon per malnova nigra naztuko kaj tiel timigis siajn kunludantojn ke li timigis ankau sin ghis preskaua frenezigho fontinta el lia shercemeco. Mirinde estis ke el chiuj klachemuloj kaj malrespektemuloj de la parohho neniu kuraghis starigi al S-ro Hupero la simplan demandon, kial li tiel agas? Antaue, kiam ajn estighis inter la preghejanoj la plej eta okazo starigi tiajn demandojn, neniam konsilantoj mankis kaj neniam li malkonsentis konduti lau iliaj jughoj. Se iam li eraretis, tio okazis pro tiel doloriga grado da malmemfido ke ech la plej mildavorta malaprobo lin igis konsideri la koncernan sengravajhon kiel krimon. Tamen, kvankam bone konante tiun komplezan debilecon, nenia aparta parohhano elektis pritrakti la nigran vualon kiel temon por amika protestado. Estis sento de timego, nek malkashe agnoskita nek zorge kashita, kiu instigis chiun respondecigi chiun alian ghis tiam kiam finfine necesis sendi al S-ro Hupero preghejan delegacion devigitan pridiskuti la misteron kun li antau ol ghi ekskandalighu. Neniam ambasadularo tiel malbone plenumis siajn devojn. La pastoro ilin akceptis kun amika ghentileco, sed silentighis post kiam ili sidighis, lasante entute al siaj vizitantoj la sharghon anonci sian gravan celon. La temo, ni rajtas supozi, sufiche evidentis. Jen estis la nigra vualo chirkauiranta la frunton de S-ro Hupero kaj kashanta chiun vizaghtrajton super lia trankvila busho sur kiu fojfoje ili sukcesis percepti la brileton de malghoja rideto. Tamen la krepopeco, lau ilia imago, shajnis antaupendi lian koron, simbolo pri timiga sekreto inter li kaj ili. Se la vualo flankenjhetighus, eble ili ghin priparolus libere, sed ne antau tio. Tial ili sidis dum longa tempo, sen paroli, konfuzite, kaj forturnighante maltrankvile el la perceptokampo de S-ro Hupero, kies okuloj shajnis, lau ilia supozo, fiksighi sur ili kun nevidebla rigardo. Finfine la deputitoj revenis embarasite che siaj elektintoj, jughante la aferon tro grava por ke ghin pritraktu reprezentantaro malpli altranga ol chiupregheja konsilio, au ech eble, laubezone, ghenerala sinodo. Estis en la vilagho tamen unu persono kiun ne trafis la miro trudita al chiuj aliaj far la nigra vualo. Kiam la deputitoj revenis sen klarigo au ech sen esti kuraghinta peti klarigon, shi, kun la trankvila energio de sia karaktero, decidighis forpeli la strangan nubon shajnantan amasighi chirkau S-ro Hupero en chiu momento pli malhele ol antaue. Kiel lia promesita edzino shi rajtis ekscii kion kashas la nigra vualo. Okaze de la unua vizito de la pastoro tial shi malfermis la temon kun senpera simpleco kiu plifaciligis la taskon kaj por li kaj por shi. Post kiam li sidighis, shi fiksis sian rigardon konstante sur la vualon sed neniel perceptis en ghi la timigan malghojon tiom miregigintan la preghejanaron. Ghi estis ordinara duobla krepfaldajho pendanta ekde lia frunto ghis la busho kaj iom movighanta lau lia spiradritmo. "Ne," shi diris plenvoche kaj ridetante, "enestas tiun krepopecon nenio terura, krom tio ke ghi kashas vizaghon kiun chiam plachas al mi rigardi. Venu, bonsinjoro, permesu ke la suno ekbrilu de malantau la nubo. Unue, formetu vian nigran vualon. Tiam diru al mi kial vi ghin surmetis." La rideto de S-ro Hupero briletis malklare. "Alvenos la horo," li diris, "kiam chiuj ni forjhetos niajn vualojn. Bonvolu ne malaprobu, tre kara amikino, ke ghis tiam mi daure surportu tiun-chi krepopecon." "Ankau viaj vortoj konsistigas misteron" respondis la juna fraulino. "Almenau formetu la vualon de antau ili." "Elizabeto, tion mi faros," li diris, "ghis la limo rajtigita de mia jhuro. Eksciu, tial, ke chi-tiu vualo estas signo kaj simbolo, kaj estas mia devo ghin surporti chiam, kaj en helo kaj en malhelo, kaj en soleco kaj antau la rigardo de homamasoj, kaj kun fremduloj kaj kun konataj geamikoj. Nenia vivanta okulo vidos ghin fortirighi. Necesas ke tiu-chi morna shirmilo apartigu min disde la mondo. Ech vi, Elizabeto, neniam rajtos eniri malantau ghi." "Kiu malfelichiga aflikto surfalis vin," shi petis serioze, "por ke vi tial ghis chiam malheligu viajn okulojn?" "Se ghi estas simbolo pri lamentado," respondis S-ro Hupero, "mi havas, sendube same kiel la plejmulto el homoj, malghojojn sufiche malhelajn por rajtigi ke nigra vualo reprezentu ilin." "Sed kio okazos se la mondo ne konsentos kredi ke viaj malghojoj devenas el senkulpa fonto?" insistis Elizabeto. "Kvankam vi estas amata kaj respektata, povus estighi oniflustrajhoj proponantaj ke vi kashas vian vizaghon pro konscio pri sekreta pekado. Honore al via sankta posteno, forigu tian skandalajhon!" Siaj vangoj rughighis dum shi aludis la naturon de la onidirajhoj jam chirkauirantaj en la vilagho. Sed la mildeco de S-ro Hupero ne lin forlasis. Li ech ridetis denoveghi estis tiu sama malfelicha rideto havanta chiam la aspekton de malklara lumbrileto elvenanta la malantauvualan malhelon. "Se mi kashas la vizaghon pro malghojo, estas suficha kauzo," li respondis simplamaniere. "Kaj se mi ghin kashas pro sekreta peko, kiu homo ne povus agi same?" Kaj per tiu milda sed nesuperebla obstino li rezistis al chiuj petegoj shiaj. Longan tempon Elizabeto sidis senparole. Dum kelkaj momentoj shi shajnis perdighi en meditado, konsiderante vershajne kiujn novajn rimedojn necesas utiligi por eltiri sian fianchon el tiel malhela fantazio kiu, se ghi ne havis alian signifon, estis eble simptomo pri mensa malsano. Kvankam shi disponis pri pli stabila karaktero ol li, larmoj malsuprenrulighis lau shiaj vangoj. Sed subite, preskau tujege, nova sento anstatauis shian malghojon. Dum shiaj okuloj fiksrigardis senpercepte la nigran vualon, eke, kiel krepusko pleniginta sen antauanonco la aeron, ghiaj teruroj chirkaufalis shin. Shi starighis kaj sin postenigis, tremante, antau li. "Kaj tial chu finfine vi sentas tion?" li diris funebre. Shi respondis nenion sed kovris la okulojn permane kaj forturnighis por eliri la chambron. Li antauenhastis kaj mankaptis shian brakon. "Paciencighu pri mi, Elizabeto!" li ekkriis arde. "Ne forlasu min, kvankam launecese chi-tiu vualo nin apartigu tie-chi surtere. Estu mia kaj de nun antauen estos nenia vualo sur mia vizagho, nenia malhelo inter niaj animoj! Ghi estas nur dumviva, ne dumeterneca vualo! Ho! vi neniel scias kiel soleca mi estas, kaj kiel timema, estante sola malantau mia nigra vualo. Ne forlasu min por chiam en chi-tiu mizera malhelo!" "Levu nur unu fojon la vualon kaj enrigardu mian vizaghon," diris shi. "Neniam! Tio ne povas okazi!" respondis S-ro Hupero. "Tial adiau!" diris Elizabeto. Shi eligis sian brakon de sub lia alpreno kaj malrapide foriris, pauzante che la pordo por estigi ununuran, longan, tremantan rigardon shajnantan preskau penetri la misteron de la nigra vualo. Sed, malgrau sia malghojo, S-ro Hupero ridetis, pensante ke, ech se la hororoj tiel ombre reflektataj de la vualo ne povis ne kontraustarigi en profunda malhelo du el la plej karemaj geamantoj, apartigis lin disde nepra felicho nur materiala emblemo. Ekde tiu momento neniu entreprenis forigi la nigran vualon de S-ro Hupero nek ekscii, per senpera peto, la sekreton lausupoze kashatan de ghi. Homoj pretendantaj superi popolajn antaujughojn ghin konsideris kiel nur unu el tiuj malkomunaj emoj ofte miksighintaj inter la seriozaj agoj de viroj alie bonsencaj kaj ilin tinkturetintaj chiujn per sia aparta speco de frenezio. La popolamaso tamen jughis S-ron Huperon preterripara ghenanto. Li ne sukcesis promenadi laustrate kun iu ajn mensa trankvilo tiom li konsciis ke afablaj kaj timidaj homoj flankenturnighos por lin eviti dum alihumoraj homoj sin devigos sin jheti obstaklocele sur lian vojon. La malafableco de tiuj lastaj necesigis ke li rezignu pri sia kutima krepuskohora piedirado al la tombejo, char kiam li sin apogis penseme sur la enirpordegon, chiam de malantau la tomboshtonoj vizaghoj spione rigardetis lian nigran vualon. Chirkauiris onidirajha fablajho lau kiu alpelis lin tien la fiksrigardoj de la mortintoj. Malghojigis lin ghisfunde de lia bonvola koro observi kiel la infanoj forfughis antau lia alveno, interrompante siajn plej gajajn ludojn ech kiam lia melankolia figuro ekvidighis ankorau fordistance. Ilia instinkta timego sentigis al li pli forte ol iu ajn alia kialo tion ke prelernatura hororo interteksighis kun la fadenoj de la nigra krepo. Verdire, lau ghenerala publika raportado, lia propra antipatio pri la vualo estis tiel granda ke li neniam volonte pasis antau spegulo nek klinighis por trinki el trankvilsurfaca fonto por ke en ties paca sino li ne sin ektimigu. Tia konduto kredindigis la flustradirajhojn lau kiuj la konscienco de S-ro Hupero lin torturas pro iu granda krimo tro horora por ke li entute kashu ghin au ghin aludu alie ol malklare. Tial, de malantau la nigra vualo, nubo rulighis en la helan sunbrilon, dubasencajho pri peko au malghojo kiu chirkauvolvis la kompatindan pastoron kaj malhelpis ke amo au kompato iam lin atingu. Oni diris ke fantomo kaj demono kunagis kun li tie. Kun internaj tremegoj kaj eksteraj teruroj li piediradis seninterrompe en ghia ombro, palpserchante malhele en sia animo au spektante ekster si tra tiu perilo kiu malghojigis la tutan mondon. Ech la senlegha vento, lau onikredado, respektis lian timigan sekreton kaj neniam flankenblovetis la vualon. Tamen bonhomo S-ro Hupero daure ridetis malfeliche al la palaj vizaghoj de la mondeca homamaso dum li preterpasis. Inter chiuj siaj malbonaj influoj, la nigra vualo estigis tiun solan bonan rezulton: ghi faris el ties portanto ege efika pastoro. Pere de sia mistera emblemo--char ne estis alia shajna kauzo--li farighis ege potenca viro super animoj angorantaj pro peko. Liaj konvertitoj chiam lin estimis kun aparta timego sia, afirmante, kvankam nur figure, ke, antau ol li kondukis ilin al chiela lumo ili eniris che li malantau la nigra vualo. Efektive, ghia malhelo scipovigis lin kompati chiujn senlumajn tendencojn. Morantaj pekintoj alvokis lautvoche S-ron Huperon kaj malkonsentis finspiradi ghis kiam li alvenis, malgrau tio ke kiam li antauenklinighis por flustri konsolajhojn, ili ektremegis pro la vualita vizagho tiel intime alproksimighinta ilian. Tiaj estis la teruroj de la nigra vualo ech kiam la morto nudigis lian vizaghon. Havante nur la malutilan celon rigardi lian figuron, char estis malpermisite ekvidi lian vizaghon, fremduloj vojaghis longajn distancojn por partopreni en la Di-servoj de la preghejo. Sed multaj ne sukcesis forlasi la kunvendomon sen antaue ektremegi! Foje, dum la estrado de Guberniestro Belchero, la instancoj invitis S-ron Huperon deklami la elektopredikon. Kovrite de sia nigra vualo, li staris antau la chefadministristo, la konsilio, kaj la reprezentantoj kaj estigis tiel profundan efekton ke poste la leghproponojn de tiu jaro karakterizis la tuta malghojo kaj la plena pieco de nia plej frua prapatra rego. Tiumaniere S-ro Hupero pasigis longan vivon; senriprocha pri siaj eksteraj agoj, tamen envolvita en mornaj suspektoj; afabla kaj amema, tamen ne amata kaj iom timata; homo staranta aparte disde aliaj homoj, evitata kiam tiuj estas bonsanaj kaj felichaj, sed chiam alvokata por tiujn helpi en horoj de morta angoro. Dum la jaroj daure forpasis, fatigante siajn neghojn sur lian zibelkoloran vualon, li akiris kromnomon inter chiuj Nov-Angliaj preghejoj kiuj komunakorde lin nomumis Patro Hupero. Preskau chiuj komencepokaj preghejanoj liaj, estante jam mezaghaj kiam li alvenis, nun delonge forpasis, forbalaite okaze de funebraj ceremonioj siaj. Unuan preghejanaron li havis en la preghejo, duan pli homabundan en la pregheja tombejo. Kaj nun, laborinte tiel malfruhore en la vesperon de sia vivo, kaj plenuminte sian laboron tiel altkvalite, bona Patro Hupero nun ekrajtis mallacighi. Pluraj homoj videblis en la ombrita kandellumo de la mortochambro de la maljuna kleriko. Samsangajn parencojn li ne havis. Tamen cheestis la eventon la dece serioza, kvankam senemocia, kuracisto, dezirante nur mildigi la lastajn dolorojn de la paciento kiun li ne scipovis savi. Ankau spektadis la scenon la diakonoj kaj ceteraj eminente piaj anoj de la preghejo. Aldone videblis Lia Pastora Sinjora Moshto Klarko, de Okcident-Vilagho, juna kaj fervora religiulo haste alrajdinte tien por preghi apud la lito de la moranta predikisto. Partoprenis en la afero ankau la flegistino, nenia komerce dungita servanto pri morto, sed virino kies trankvila kareco jam de longe dauris en sekreteco, en soleco, meze de la malvarmo de multagho, kaj ne pereus ech en la mortohoro. Kiu ajn alia? Elizabeto! Kaj tie kushis sur la mortokuseno la jararblanka kapo de bona Patro Hupero, kun la nigra vualo ankorau volvita chirkau lia frunto kaj etendighanta malsupren sur lia vizagho, kie ghin movetis chiu lauvice pli malfacila anhelo de lia febla spirado. Dum lia tuta vivo tiu krepopeco pendis inter li kaj la mondo. Ghi lin apartigis disde felichiga frateco kaj virina amo kaj lin retenis en tiu plej malghoja el chiuj malliberejoj, lia propra koro. Kaj ankorau ghi kushis sur lia vizagho, kvazau por pliprofundigi la malhelon de lia senluma chambro kaj lin ombradi kontrau la sunbrilo de eterneco. Ekde iom de tempo lia menso konfuzighis, shvebante dubeme inter pasinteco kaj nuntempo kaj, intervale, antauenpashetante, kvazau anticipe, en la malklarecon de la venonta mondo. Okazis febraj krizoj lin jhetantaj de flanko al flanko kaj eroziantaj la malmulton da forto restanta al li. Sed en siaj plej konvulsiaj baraktoj, kaj en la plej fantaziaj kapricoj de sia intelekto, kiam nenia alia pensado konservis sian sobran influon, li daure kaj ege priatentis la nigran vualon por ke ghi ne flankenglitu. Ech se lia mistifikita animo povintus forgesi, apud lia kuseno sidis fidela virino kiu konsentintus rekovri, kun forturnita rigardo, tiun multaghan vizaghon lastan fojon viditan de shi en la beleco de plenvireco. Finfine la mortofrapita maljunulo kushis trankvile en la torporo de mensa kaj korpa ellacigho, kun neperceptebla pulsobatado kaj spirado kiu ade malfortighis escepte kiam longa, profunda kaj malkonstanta enspiro shajnis antauanonci la forflugon de lia spirito. La pastoro de Okcident-Vilagho alproksimighis la litrandon. "Estimata Patro Hupero," li diris, "alvenas la momento de via ekliberigho. Chu vi pretas por la formeto de la vualo kiu apartigas tempon disde eterneco?" Patro Hupero respondis unue nur per febla kapmovigho. Tiam, eble timante ke oni malcertu pri lia voldirajho, li penadis paroli. "Jes ja," li diris en malfortaj akcentoj, "mia laca animo atendas pacience ke tiu vualo estu forlevita." "Kaj chu decas," reparolis Pastoro Klarko, "ke viro tiel preghema, tiel senkulpe ekzempla, sanktaga kaj sanktapensa lau la jughkapablo de ordinaraj homoj, chu decas ke pregheja patro postlasu sur sia memoro ombron shajnantan nigrigi tiel puran vivon? Mi petegas, kara estimata frato mia, ne permesu okazi tion. Bonvolu lasi vian triumfan aspekton ghojigi nin dum vi iras al via rekompenco. Antau ol suprenlevighu la eterneco-vualo, lasu min flankenjheti de sur via vizagho tiun nigran surteran vualon!" Kaj tiel parolinte, Pastoro Sinjoro Klarko antauenklinighis por malkashi la misteron de tiom da jaroj. Tamen, aplikante subitan energion mirigantan chiujn spektantojn, Patro Hupero eligis la manojn fulmrapide de sub la littukoj kaj premis ilin forte sur la nigran vualon, pretega lukti se la pastoro de Okcidenta-Vilagho bonvolus kontraustari moranton. "Neniam!" ekkriis la vualita kleriko. "Surtere, neniam!" "Malhela maljunulo," responde ekkriis la timigita pastoro, "sharghite per kiu horora peko via animo nun supreniras al sia finjugho?" La spirado de Patro Hupero ekpulsegis. Ghi klakadegis en lia gorgho. Per titana klopodo tamen, antauenshovante la manojn grandageste, li kaptoprenis la vivon, retenis ghin ghis povi paroli. Li ech eksidighis rektaspine sur la lito kaj tie restis en la chirkauantaj brakoj de la morto, dum la nigra vualo malsuprenpendis, terura en tiu lasta momento, meze de la kunigitaj hororoj de lia kompleta vivotempo. Tamen la febla, malghoja rideto, jam antaue tiel ofte vidite tie, shajnis nun ekbrileti el sia malklareco kaj lanti sur la lipoj de Patro Hupero. "Kial vi tremas nur antau mi?" li ekkriis, turnante la vualitan vizaghon lau la cirklo da palvizaghaj spektantoj. "Tremu ankau unu antau la alia! Chu viroj evitis min kaj virinoj min malkompatis kaj infanoj kriegis kaj forfughis nur pro mia nigra vualo? Kio, se ne la mistero kiun ghi malklare simbolas, tiel hororigis tiun krepopecon? Kiam la amiko malkovros sian plej internan koron al sia amiko; la amanto al sia plej kara amantino; kiam la homaro ne vane forkauros antau la rigardo de sia Kreinto, abomeninde hamstriante la sekreton de sia peko; tiam taksu min monstro pro la simbolo sub kiu mi vivis kaj mortas. Mi chirkaurigardas kaj jen! sur chiu vizagho estas Nigra Vualo!" Dum liaj auskultantoj forkauris unu disde la alia pro reciproka timego, Patro Hupero falis malantauen sur sian kusenon, vualita kadavro sur kies lipoj lantis febla rideto. Ili kushigis lin, ankorau vualitan, en lian cherkon kaj lin alportis, vualitan kadavron, al la tombejo. Jam de multaj jaroj herbo kreskas kaj velkas sur tiu tombo. Musko superkreskas la tomboshtonon, la vizagho de S-ro Hupero jam de longa tempo estas polvo. Sed daure hororigas la pensado ke ghi polvighis sub la Nigra Vualo. JUNA BONULO BRAUNO Juna Bonulo Brauno eldomighis en la straton de vilagho Salemo chirkau la krepuska horo. Tamen li pauzis, post transiri la sojlon, kaj turnis la kapon malantauen por intershanghi ghisrevidan kison kun sia juna edzino. Kaj Fidulino, kiel tiulasta tauge nomighis, eligis sian belan kapon en la straton, lasante la venton ludi en la rozkoloraj rubandoj de shia chapo dum shi alvokis Bonulon Braunon. "Karega karulo," shi flustris, mallaute kaj iom malghoje, kiam shiaj lipoj alproksimighis lian orelon, "mi petegas ke vi prokrastu vian vojaghon ghis la levigho de la suno kaj dormu hodiaunokte en via propra lito. Virinon solan tiel ghenas songhoj kaj pensadoj ke foje shi timas ech sin. Bonvolu lanti kun mi chi-nokte, kara edzo, el chiuj noktoj de la jaro." "Mia amo kaj mia fido," respondis juna Bonulo Brauno, "el chiuj noktoj de la jaro chi-tiun nokton mi devas lanti for de vi. Mian vojaghon, kiel vi ghin nomas, foriran kaj revenan, mi devas plenumi inter la nuna horo kaj la sunlevigho. Ho, mia dolcha, bela edzino de nur tri monatoj, chu vi povas jam dubi pri mi?" "Tial Dio benu vin!" diris Fidulino kun la rozkoloraj rubandoj. "Kaj vi trovu chion en bonfarta stato kiam vi revenos!" "Tiel estu!" ekkriis Bonulo Brauno. "Recitu viajn preghojn, kara Fidulino, kaj enlitighu je la krepusko. Tiel nenia gheno vin atingos." Tial ili disapartighis kaj la junulo sekvis sian vojon ghis kiam, preta chirkauiri la angulon de la kunvendomo, li rigardis malantauen kaj vidis la kapon de Fidulino, lin daure postspektanta kun malghoja mieno, malgrau la rozkoloraj rubandoj. "Kompatinda Fidulineto," li pensis, char lia koro suferis. "Kia mizerulo mi estas, postlasante shin por entrepreni tian taskon! Aldone, shi parolas pri songhoj. Shajnis al mi, dum shi parolis, ke gheno elmontrighis en shia vizagho, kvazau songho jam avertis shin pri kiuspeca laboro mi devas plenumi chi-nokte. Sed ne, ne. Mortigus shin ekpensi pri tio. Nu, shi estas benita surtera anghelino kaj post tiu-chi ununura nokto mi alkrochighos al shiaj jupoj kaj shin postsekvos ghis Paradizo." Farinte tiun bonegan promeson pri la estonteco, Bonulo Brauno kredis rajti pli rapide aliri sian nunan malican celon. Li lauiris mornan vojeton malheligatan de la plej malghojigaj arboj de la arbaro kiuj apenau apartighis por lasi eniri la mallarghan vojeton kaj tiam tuj poste refermighis. Chio estis kiel eble plej soleca. Kaj chiam enestas tian solecon tiu strangeco: ke la vojaghanto malcertas kiu povas kauri en kashejo malantau la sennombraj trunkoj au inter la dikaj superpendantaj branchoj. Tial eblas ke, estigante solecajn pashojn, la vojaghanto povas tamen trapasi nevidatan homamason. "Eble diabla Indiano staras en posteno malantau chiu arbo," diris al si Bonulo Brauno. Kaj li rigardetis timeme malantauen, aldondirante: "Kion mi faru se la diablo mem starus che mia kubuto?" Dum lia kapo malantauen turnighis li preterpasis vojokurbighon. Kiam li rigardis denove antauen li ekvidis virfiguron, surportantan seriozan kaj decan vestajharon, sidantan chebaze de maljuna arbo. La viro starighis en la momento de la alveno de Bonulo Brauno kaj antauenpromenis apud li. "Vi malfruas, Bonulo Brauno," li diris. "La horlogho de malnova Sud-Preghejo jam sonoradis dum mi trairis Bostonon kaj tio okazis antau dek kvin plenaj minutoj." "Fidulino iom retenis min," respondis la juna viro kun vocho kiu tremetis pro la subita, kvankam ne entute neatendita, apero de lia kuniranto. Krepusko nun regis profunde la arbaron kaj plej profunde tiun parton tra kiu vojaghis la du homoj. Lau chiuj videblaj indicoj la dua vojaghanto estis eble kvindekjara, apartenis shajne al la sama socia rango kiel Bonulo Brauno, ech multe similis lin, kvankam eble pli pri mieno ol pri vizagha strukturo. Malgrau tio, observanto povintus supozi ilin patro kaj filo. Tamen, kvankam la pli agha vestighis tiel simple kiel la pli juna, kaj kondutis tiel simple, li havis nepriskribeblan aspekton de mondokonanto ne devanta embarasighi che la manghtablo de la provincestro au la kortego de Regho Vilhelmo, se liaj aferoj lin tien alvenigus. La sola elstarajho de lia persono rajtanta nomighi mirinda estis promenadbastono aspektanta kiel granda nigra serpento tiel strange fabrikita ke ghi shajnis preskau tordighi kaj movigheti kiel serpento vivanta. Kompreneble, tiajho povintus esti okula trompajho estigita helpe de la malcerta lumo. "Venu, Bonulo Brauno," kriis lia kunvojaghanto. "Tio estas ege malhasta iradritmo por la komenca etapo de nia ekskurso. Alprenu mian bastonon se vi tiel baldaue lacighas." "Amiko," diris la alia, anstatauante sian malrapidan promenritmon per nepra halto, "plenuminte mian pakton per nia chi-tiea renkontigho, mi nun celas reveni al mia devenpunkto. Mi spertas skrupulojn pri la koncerna afero." "Chu vi tiel diras?" respondis la serpentbastonulo, ridetante apartaflanke. "Ni iom antauenpromenu tamen, kunrezonante dum la irado. Kaj se mi ne sukcesos vin konvinki, vi rajtos hejmenreveni. Ni ne ankorau penetris multan distancon en la arbaron." "Tro multan! Tro multan!" proklamis la bonulo, senkonscie ekpromenante. "Mia patro neniam eniris la arbaron por plenumi tian taskon nek lia patro antau li. Ni estis kaj restas raso de honestaj homoj kaj bonaj Kristanoj ekde la tagoj de la martiroj. Kaj chu mi estu la unua el Familio-Brauno iam lauirinta chi-tiun vojon kun...?" "Kun tia kompanio, chu vi volas diri?" diris la pli agha, interpretante la pauzon de la pli juna. "Bone dirite, Bonulo Brauno! Mi konis vian familion tiel bone kiel iun ajn el la Puritanoj, kaj tio ne estas malmulte por diri. Mi helpis vian avon, la konstablon, kiam li vipbate antauenpelis la Kvakerinon tiel hastapashe tra la stratoj de Salemo. Kaj estis mi kiu havigis al via patro pechpin-tuberon, ekbruligitan che mia propra fajrejo, por incendii Indianan vilaghon okaze de Regho-Filipo-Milito. Ambau estis bonaj amikoj miaj kaj multajn plachajn promenadojn ni kunfaris laulonge de chi-tiu vojeto kaj hejmenrevenis post noktomezo. Plachus al mi amikighi kun vi por honori ilin." "Se tio okazis konforme al via raportajho," respondis Bonulo Brauno, "mi miras ke ili neniam priparolis tiujn aferojn. Au tute kontraue, mi malmiras pri tio, konsciante ke la plej minimuma tiutema onidirajho ilin forpelintus el Nov-Anglio. Ni estas preghema gento kaj, aldone, bonfarema, kaj toleras nenian tiuspecan fiecon." "Chu fieco, chu ne," diris la vojaghanto kun la tordita promenbastono, "mi bone konatas tie-chi en Nov-Anglio. La diakonoj de multaj preghejoj trinkis kun mi la komunian vinon. La altranguloj de diversaj urboj min nomumis sia estro. La plejmulto el la anoj de Granda kaj Ghenerala Tribunaloj apogas solide miajn celojn. La provincestro kaj mi, ankau--sed tiuj estas registaraj sekretoj." "Chu tiajho povas esti?" kriegis Bonulo Brauno, fiksrigardante kun miro sian senghenan kunulon. "Malgrau tio, mi ghuas nenian rilaton kun la provincestro nek kun la konsilio. Tiuj havas proprajn kondutmanierojn kiuj neniel estas reguloj por simpla kultivisto kiel mi. Sed se mi daure promenus kun vi, kiel mi povus toleri la rigardon de tiu bona maljunulo, nia pastoro, de vilagho Salemo? Ho, lia vocho tremegigus min kaj prediktage kaj prelegtage." Ghis tiam la pli agha vojaganto auskultis kun deca seriozo sed nun eksplodridegis, senbride, tordighante tiel perforte ke lia serpentaspekta bastono shajnis tordighi kompate. "Ho, ho, ho!" li kriegis foje kaj refoje. Tiam, sin ekreginte: "Nu, Bonulo Brauno, daurigu, daurigu. Tamen bonvolu ne mortigi min pro ridado." "Nu, por tuj finfermi la aferon," diris Bonulo Brauno, iomege urtikite, "ni konsideru mian edzinon, Fidulinon. Tio rompus shian karan koreton kaj antau kauzi tion mi preferus rompi la mian." "Nu, se tio estu la kazo," respondis la alia, "jes ja, eksekvu chiarimede propran irvojon, Bonulo Brauno. Ech intershanghe kontrau dudek maljunulinoj kiel tiu lampashanta antau ni, mi ne konsentus ke Fidulino spertu iun ajn ghenon." Dum li parolis, perbastone li indikis sur la vojeto inan figuron kiun Bonulo Brauno rekonis kiel ege pian kaj modelan sinjorinon lernigintan al li dum lia knabeco lian katekismon kaj restantan ankorau lia morala kaj spirita konsilanto kune kun la pastoro kaj Diakono Gukino. "Vere mirindege estas ke Gudino Klojso iradas tiel foren en la sovaghejon dumnokte," li diris. "Sed kun via permeso, amiko, mi sekvu chirkauirantan flankvojeton tra la arbaro ghis preteriri tiun Kristanan virinon. Ne konante vin, shi povus eble demandi al mi kun kiu mi vojaghas kaj kien mi iras." "Tiel estu," konsentis lia kunvojaghanto. "Vi chirkauiru traarbare dum mi restu survojete." Respondkondute, la junulo flankenturnighis sen chesi rigardi tamen sian kunulon kiu antaueniris mallautpashe lau la vojeto ghis ekesti nur bastonlongan distancon for de la maljunulino. Shi, intertempe, lauiris sian vojon kiel eble plej bone kun malkutima rapideco por tiel altagha virino, murmurante malklarajn vortojn--preghon, eble--dum la irado. La vojaghanto etendis sian bastonon kaj tushis shian velkintan kolon per la serpentaspekta ekstremajho de la promenhelpilo. "La diablo!" ekkriegis la pia maljunulino. "Tial Gudino Klojso rekonas sian malnovan amikon, chu?" observis la vojaghanto, shin alfrontante kaj sin apogante sur sian tordighantan bastonon. "Ho, lau la suma vero! Chu povas esta via Moshto?" kriis la bonvirino. "Jes ja, verfakte estas vi, kaj la preciza imago de mia antaua amiko, Bonulo Brauno, avo de la stulta hodiaua samnomulo. Sed chu via Moshto bonvolas tion kredi? Mia balailbastono strange malaperis, shtelprenite, lau mia suspekto, far tiu penduminda sorchistino, Gudino Korjo. Kaj, aldone, la afero okazis kiam mi jam estis sanktoleita per apisuko, kvinfoliajho kaj akonito." "Intermiksitaj kun bonega tritiko kaj graso de novnaskighinta bebo," diris la estajho havanta la formon de avo Bonulo Brauno. "Ho, via Moshto konas la recepton," kriis la maljunulino, gakante laute. "Tial, kiel mi diris, estante preta por la kunveno kaj havante nenian chevalon por rajdi, mi decidighis piediri char, lauraporte, hodiaunokte ni akceptos en la komunumon bonan junulon. Sed nun via Moshto bonvolu disponigi min pri via brako kaj ni ambau alvenos tien fulmrapide." "Tiajho ne povas okazi," respondis shia amiko. "Mi ne rajtas disponi vin pri mia brako. Sed jen alprenu mian bastonon, se vi deziras." Tiel parolinte, li malsuprenjhetis ghin antau shiaj piedoj kie, povas esti, ghi ekanimighis, estante unu el la bastonoj kiujn ties posedanto antaue pruntedonis al la Egiptaj magoj. Pri tiu fakto tamen Bonulo Brauno neniel konsciis. Post kiam li tuj chielenrigardis pro mirego kaj tiam denove terenrigardis, li vidis nek Gudinon Klojson nek la serpentobastonon, anstataue tiun ununuran kunvojaghanton kiu lin atendis tre trankvile, kvazau okazintus nenio. "Tiu maljunulino lernigis al mi mian katekismon," diris la junulo kaj lia simpla eldirajho entenis mondon da signifo. Ili daure antaueniris dum la pli agha vojaghanto urghis sian kuniranton pashadi hastaritme kaj persiste sekvi la vojon, diskursante tiel tauge ke liaj argumentoj shajnis ekfonti el la sino de la auskultanto anstatau el la busho de la diskursanto. Dum ili promenis, li plukis acerbranchon, celante ghin utiligi kiel apogbastonon, kaj komencis ghin senigi je ties subbranchoj kiuj estis malsekaj pro vespera roso. En la momento mem kiam liaj fingroj ilin tushis, ili velkis strange kaj sekighis kvazau post semajndaura sunbrilado. Tial la paro antaueniris je bona libera pashritmo kiam subite, en morna vojokavajho, Bonulo Brauno sidighis sur arbostumpon kaj malkonsentis daure progresi. "Amiko," li diris obstine, "mi jam decidighis. Pluan pashon mi ne iros nome de tiu tasko. Chu gravu al mi ke mizera maljunulino elektu iri che la diablo kiam mi antaue supozis ke shi preferos chieleniri? Chu tio rajtigas min forlasi mian karan Fidulinon kaj postsekvi la maljunulinon?" "Vi jughos la aferon pli klare poste," diris trankvile lia konato. "Sidu tie-chi kaj vin iom mallacigu dum kelkaj momentoj. Kiam vi ekvolos denove promenadi, jen mia bastono por faciligi vian iradon." Sen pluaj vortoj li transjhetis al sia kuniranto la aceran bastonon kaj tuj malaperis kvazau fantomighinte en la pliprofundighanta malhelo. La juna viro sidis kelkajn momentojn apud la vojo, sin multe aplaudante, antaupensante pri la nuna eblo renkonti la pastoron purkonscience okaze de sia matena promenado kaj ne devi timi la rigardon de estimata maljuna Diakono Gukino. Kaj pri la trankvila dormado kiun li nun spertus en tiu sama nokto kiun jhus antaue li celintis pasigi tial malvirte, sed kiun li nun pasigus tiel pure kaj dolche en la brakoj de Fidulino! Inter tiuj plachaj kaj laudindaj meditadoj Bonulo Brauno audis la hufbatojn de chevaloj venantaj lau la vojo kaj jughis ke dece estos sin kashi en la arbarorando, prikonsciante la kulpan celon lin tien alvenigintan, kvankam li nun tiel feliche forturnighis de ghi. Daure antauenvenis la hufpashoj kaj la vochoj de la rajdantoj, du seriozaj maljunaj vochoj interparolantaj sobre dum la alproksimigho. Tiuj intermiksitaj sonoj shajnis laupashi la vojon nur kelkajn jardojn for de la kashejo de la juna viro. Tamen, sendube pro la profundo de la malhelo en tiu aparta loko, videblis nek la rajdantoj nek la rajdbestoj. Kvankam iliaj korpoj tanghis la etajn lauvojajn branchojn, lauvide ili ne interrompis, ech, momenteton, la malklaran lumradion fontantan el la brila chielstrio kiun launecese ili trapasis. Bonulo Brauno lauvice kauris kaj staris piedpinte, apartigante la branchojn kaj eligante la kapon tiel foren kiel li kuraghis sen ekvidi ech ununuran ombron. Des pli ghenis lin la okazantajho char li bonvolintus jhuri esti rekoninta, se tiajho eblas, la vochojn de la pastoro kaj Diakono Gukino, trotetantaj mallaute antauen, kiel ili kutimis fari kiam ili aliris ordinacion au eklezian konsilion. Dum ili ankorau enestis la audkampon de la junulo, unu el la rajdantoj haltis por pluki vergon. "El la du, via pastora Moshto," diris la vocho, "mi preferus malcheesti ordinacian bankedon ol la chi-noktan kunvenon. Oni diris al mi ke kelkaj komunumanoj niaj alvenos de Falmauto kaj de ech pli fora distanco, kaj ceteraj de Konektikuto kaj Rod-Insulo, kaj aldone kelkaj el la Indianaj shamanoj kiuj, lau sia maniero, scipovas estigi preskau tiom da diablajhoj kiel la plej talentaj el ni. Cetere, anighos al nia komunumo bona junulino." "Bonege, Diakono Gukino!" respondis la seriozaj maljunaj tonoj de la pastoro. "Ekspronu, alie ni malfruos. Nenio povos okazi, vi scias, ghis kiam mi atingos la kunvenejon." La hufoj denove sonadis kaj la vochoj, parolante tiel strange en la malplena aero, ade trapasis la arbaron, kie neniam ekzistis preghejo nek iam preghis ech ununura Kristano. Kien tial tiuj sanktaj viroj povus alvojaghadi tiel profunde en la pagana sovaghejo? Juna Bonulo Brauno alkrochighis al arbo por sin apogi, preta grundensinki, malforta, sursharghite je la peza malsano de sia koro. Li rigardis la chielon, dubante chu vera Paradizo povas ekzisti super li. Tamen jen estis la blua volbo kaj la steloj pribrilighantaj en ghi. "Helpe de Chielo supre kaj Fidulino malsupre, mi ade kontraustaru la diablon!" kriis Bonulo Brauno. Dum li daure rigardis supren en la profundan firmamentan arkon kaj levis la manojn por preghi, nubo, kvankam movighetis nenia vento, transhastis la zeniton kaj kashis la plihelighantajn stelojn. La blua chielo ankorau videblis krom rekte superkape, kie tiu nigra nubamaso hastis balailritme norden. Supre en la aero, kvazau el la profundajhoj de la nubo, alvenis konfuzita kaj dubinda vocharsonado. Foje la auskultanto imagis povi distingi la parolmanierojn de samvilaghanoj siaj, de viroj kaj virinoj, kaj piaj kaj malpiaj, multajn el kiuj li jam renkontis che la komunitablo dum ceterajn li antaue vidis debochadi che la drinkejo. En la sekvinta momento, tiel malprecizaj estis la sonoj ke li scivolemis chu esti audinta nur la murmuron de la malnova arbaro, flustranta senvente. Tiam alvenis pli forta shveligho de tiuj konataj tonoj jam audataj chiutage che vilagho Salemo sed neniam antaue fontantaj el nokta nubo. Estis unu vocho, vocho de junulino, kiu lamentadis, tamen kun malcerta malghojo, kaj petadis komplezon kies plenumo tamen eble shin dolorigus. Kaj la tuta nevidebla homamaso, kaj sanktuloj kaj pekintoj, shajnis shin kuraghigi daure antaueniri. "Fidulino! kriis Bonulo Brauno, kun vocho de angoro kaj senespero. Kaj la ehhooj de la arbaro lin primokis, kriante "Fidulino! Fidulino!", kvazau mistifikitaj mizeruloj shin serchus tra la tuta sovaghejo. La kriego de malghojo, kolerego kaj teruro daure trapenetris la nokton kiam la malfelicha edzo retenis la spiradon por atendi respondon. Audighis shirkrio, tuj superbruite per pli lauta vocharmurmurado kiu fadis en foran ridadon, dum la nigra nubo forbalaighis, postlasante super Bonulo Brauno klaran silentan chielon. Sed io falis papiliumante tra la aero kaj krochighis al arbobrancho. La junulo mankaptis ghin kaj ekvidis rozkoloran rubandon. "Mia Fidulino foriris!" li ekkriis, post momento da stuporigho. "Surestas la teron nenia bono. Peko estas nura vorto. Venu, diablo. Al vi la mondo estas transdonita." Kaj frenezigite pro senespero, rezulte de kio li ridadis longe kaj laute, Bonulo Brauno alprenis sian bastonon kaj ree survojighis, antauenirante tiel rapidritme ke li shajnis flugi anstatau marshi au kuri lau la arbara vojeto. Pli kaj pli la irejo malmildighis kaj mornighis kaj malklare videblighis ghis finfine entute malaperi, postlasante la junulon en la mezo de la malhela sovaghejo, ade antauenhastantan kun tiu instinkto kiu kondukas mortalajn homojn al malico. La tuta arbaro plenplenis je timigaj sonoj--grincado de arboj, hurlado de sovaghaj bestoj, kriegoj de Indianoj. Dume la vento foje sonoradis kiel fora pregheja sonorilo, foje rondmughis chirkau la vojaghanto kvazau lin primokus la tuta Naturo. Sed li mem estis la chefa hororajho de la sceno kaj nepre ne kauris antau ties ceteraj hororajhoj. "Ho! ho! ho!" mughis Bonulo Brauno kiam lin primokis la vento. "Ni audu kiu el ni ridos la plej laute. Ne entreprenu min timigi per viaj diablajhoj. Venu sorchistino, venu sorchisto, venu Indiana shamano, venu Satano mem, char jen alvenas Bonulo Brauno. Pli bone estu ke vi timu lin ol ke li timu vin." Verdire, tra la tuta hantita arbaro vidighis nenio pli timiga ol la figuro de Bonulo Brauno. Adade li flughastis inter la nigraj pinarboj, svingante sian bastonon kun deliraj gestoj, foje sin instigante elvershi achajn blasfemajhojn, alifoje ekkriante tiel ridege ke la tuta arbara sonprovizo komencis ehhadi lian ridadon kiel chirkauanta demonaro. La diablo aperanta en propra formo estas malpli achaspekta ol tiam kiam li furiozas en homa brusto. Tial antauenkuregis lauvoje la diabla dischiplo ghis ekvidi antau si, tremetantan interarbe, rughan lumon, same kiel kiam faligitaj trunkoj kaj branchoj de maldensejo brulegas kaj suprenjhetas kontrauchielen, je noktomeza horo, brilegan fajron. Li pauzis, dum ripozintervalo de la spirita tempesto ghis tiam lin antauenpelinta, kaj audis la shveladon de vershajna himno, rulighanta solene ekde fora distanco kvazau sub la pezo de multaj vochoj. Li rekonis la melodion. Ghi estis konata melodio de la hhoro de la vilagha kunvendomo. La verso finsonoradis peze, sin plilongigante per refreno, tamen ne de homaj vochoj, anstataue de chiuj sonoj de la senlumigita sovaghejo kunsonantaj en achega harmonio. Bonulo Brauno ekkriis sed la kriado malsonis en liaj oreloj pro sia unisono kun la kriaro de la sovaghejo. Dum la silento-intervalo li shteliris antauen ghis kiam la lumo brilegis plenforte sur liajn okulojn. Che ekstremajho de malplenejo, cirkaulimigita de la malhela arbarmuro, elstaris rokego havanta krudan naturan similecon al altaro au predikejo. Ghin chirkauis kvar brilegaj pinarboj kies suprajhoj bruladis dum iliaj trunkoj restis sendifekte, same kiel kandeloj okaze de vespera kunveno. La foliaramaso superkreskinta la supron de la roko entute brulegis, flamegante alte en la nokto kaj lumigante maltrankvile la tutan kampon. Chiu pendanta brancheto kaj folia festono brulis. Dum la rugha lumo levighis kaj falis, multhoma kunvenintaro alterne aperis el la ombro, tiam malaperis en ghin, tiam renaskighis, por tiel diri, el la malhelo, tuj ekpopolante la centron de la soleca arbaro. "Seriozmiena kaj malhelvestajha kompanio," citis Bonulo Brauno. Tiaj ili estis, verdire. Inter translokighante flagramove tien kaj reen, inter brilo kaj malbrilo, enscenighis kelkaj vizaghoj vidotaj la sekvontan tagon che la provinca konsilikunveno kaj ceteraj kiuj, el la plej sanktaj predikejoj de la lando, dimanchon post dimancho, rigardis piapoze chieldirekten kaj benigne spektadis la plenegajn sidbenkojn. Kelkaj asertas ke la edzino de la provincestro cheestis. Almenau cheestis altrangulinoj konataj de shi, kaj edzinoj de estimataj edzoj, kaj amasego da vidvinoj, kaj belaj junulinoj timantaj ke iliaj patrinoj ilin ekvidu. Au blindumis Bonulon Braunon la subitaj eklumoj superflagrantaj la malhelan kampon au li rekonis du dekojn el la vilagh-Salemaj preghejanoj famaj pro ilia aparta sankteco. Estimata maljuna Diakono Gukino jam alvenis kaj atendis chekalkane de tiu respektinda sanktulo, sia adorata pastoro. Tamen, apud tiuj seriozaj bonreputaciaj piuloj, tiuj preghejaj presbiteroj, tiuj chastvivaj sinjorinoj kaj rosvangaj fraulinoj, malpie asociighis dibochemaj viroj kaj depraviciaj virinoj, gemizeruloj adeptighintaj al malboncela kaj malpura misfarado kaj ech suspektataj kiel krimuloj. Strange estis konscii ke la bonaj ne apartighis disde la malbonaj, ke la sanktajn ne timigis la pekintoj. Ankau disighintaj inter siaj palvizaghaj malamikoj estis la Indianaj shamanoj, au "pauvauoj", kiuj jam ofte timigis sian indighenlandan arbaron per pli da teruraj sorchkantoj ol iuj ajn konataj en Brita sorcharto. "Tamen kie estas Fidulino?" pensis Bonulo Brauno kaj, dum espero eniris lian koron, li tremis. Cetera himnoverso ekaudighis, malrapida kaj malghoja sonaro, tia kia plachas al la piuloj, tamen kunligite al teksto esprimanta chion kion nia karaktero kapablas koncepti pri pekado kaj malhele sugestante ech pli. Malkompreneblaj al nuraj homoj estas la diablaj artoj. Verso post verso kantighis. Tamen inter la versoj elshvelis sovagheja refreno sonanta kiel la plej profunda tono de granda orgeno. Kaj post la fina noto de tiu terura himno ekaudighis sonarego pensiganta ke la hurlanta vento, la hastantaj riveretoj, la mughantaj bestoj kaj chiu cetera vocho de la kakofonia sovaghejo intermiksighis kaj akordighis kun la vocho de la kulpa homaro honoranta la princon de chio. La kvar brulantaj pinarboj suprenjhetis pli altan flamon kaj malklare siluetigis achegajn formojn kaj vizaghojn sur la fumkronoj shvebantaj super la malpia kunvenintaro. En la sama momento la surroka fajro lanchighis rughe supren, formante brilan arkon super sia bazo kie figuro nun aperis. Estu dirite respektege ke la figuro multe aspektis, kaj vestajhe kaj kondute, kiel iu serioza religiulo de la Nov-Angliaj preghejoj. "Elkonduku la konvertitojn!" ekkriis vocho kiu ehhadis tra la kampo kaj forrulighis en la arbaron. Audinte tiun alvokon, Bonulo Brauno antauenpashis el la arbarombro kaj alproksimighis la kultanaron kun kiu li sentis abomenan fratecon pro la simpation kiu spertis pri ili chiu malicajho de lia koro. Preskau li povintus jhuri ke invitis lin antauenveni la formo de lia mortinta patro mem, rigardante malsupren ekde fumkrono, dum virino havanta malklarajn trajtojn de senespero etendis jhetgeste la brakon por lin averti ne antauenveni. Chu estis lia patrino? Sed nepre mankis al li la povo retirighi ununuran pashon au rezisti, ech pensade, kiam la pastoro kaj bona maljuna diakono Gukino mankaptis liajn brakojn kaj lin kondukis al la flambrila rokaltaro. Tien alvenis ankau la magra formo de vualita virino, kondukita inter Gudino Klojso, tiu pia instruistino pri la katekismo, kaj Martino Karjero, kiu antaue ricevis la promeson de la diablo ke shi farighu Reghino de Infero. Nebridita virinacho estis shi. Kaj jen staris la prozelitoj sub la fajra baldakeno. "Bonvenon, miaj infanoj!" diris la malhela figuro, "al la komunio de via raso. Vi finrekonis, jam tiel junaghe, vian naturon kaj vian destinon. Karaj infanoj miaj, rigardu malantau vi!" Ili turnighis kaj, kvazau vidate flagrante en tavolo da flamoj, ekmontrighis la diablokultanoj, portante survizaghe malhele brilantajn bonvenridetojn. "Jen," daurigis la zibelkolora formo, "chiuj tiuj respektataj de vi ekde via junagho. Vi jughis ilin pli sanktaj ol vi mem kaj kauris antau propra pekado, ghin komparante kun iliaj vivoj de bonfarado kaj preghemaj chieldirektaj aspiradoj. Tamen jen ili staras chiuj partoprenante en mia adoranta asembleo. Chi-nokte vi ekrajtos ekscii iliajn sekretajn farojn: kiel grizbarbaj presbiteroj de la preghejo flustris dibochajn vortojn al la junaj servistinoj de siaj domoj; kiel multaj virinoj, sopirante surporti vidvinajn lamentovestajhojn, havigis trinkajhon al siaj edzoj je la enlitighhoro, tiumaniere ebligante tiujn sperti siajn lastajn dormadojn sur iliaj senoj; kiel senbarbaj junuloj hastis heredi la richecon de siaj patroj; kaj kiel belaj fraulinoj--ne rughighu, karulinoj miaj--elfosis etajn tombojn en la ghardeno kaj invitis min, kiel ununuran gaston, cheesti la enterigon de la bebo. Pere de la kompato kiun viaj homaj koroj sentas pri pekado, vi spurtrovos chiujn ejojn--chu preghejajn, dormchambrajn, stratajn, kampajn au arbarajn--kie krimo okazis kaj vi ekghojos prikonsciante ke la tuta tero estas ununura pekomakulo, ununura sangejo. Ech pli ol tio. Okazos al vi penetri, en chiu sino, la profundan misteron de pekado, la fonton de chiuj malicaj artoj, kaj kiu senelcherpighe provizas homojn per pli da malbonaj instigoj ol kapablas okazigi en konkreta farado la kunigita homara povaro, la tuta nepra potenco mia. Kaj nun, miaj infanoj, rigardu vin unu la alian." Kiam ili plenumis la peton, lau la fajrbrilo de la inferdevenaj torchoj la mizerulo ekvidis sian Fidulinon, kaj la edzino sian edzon, tremantajn ambau antau tiu malsankta altaro. "Jen, chi-tie vi staras, miaj infanoj," diris la figuro en profundaj kaj solenaj tonoj, preskau malghojaj pro ilia senespera acheco, kvazau lia iama anghela naturo povus daure prilamenti nian mizeran rason. Dependante unu de la koro de la alia, vi jam ankorau esperis ke virto estas pli ol nura revo. Nun vi estas sentrompigitaj. Malico estas la naturo de la homaro. Necesas ke malico estu via sola felicho. Bonvenon denove, miaj infanoj, al la komunio de via raso." "Bonvenon!" ripetis la diabloadorantoj en unu kriego de senespero kaj triumfo. Kaj jen ili staris, la sola paro, laushajne, ankorau hezitanta sur la rando de malbonfarado en chi-tiu malhela mondo. Natura baseno kushis en la roko. Chu ghi enhavis akvon rughigitan per la nebularda luno? Chu temis pri sango? Chu pri likvajha flamo? Chi-ene la formo de la malico mergis la manon kaj sin pretigis kushigi la baptosignon sur iliajn fruntojn por ke ili partoprenu en la mistero de la pekado, pli konsciante pri la sekreta pekado de aliaj, kaj fara kaj pensa, ol ili povus nun prikonscii propran pekadon. La edzo direktis solan rigardon al sia palvizagha edzino kaj Fidulino al li. Kiujn malpurajn mizerulojn la sekvonta rigardo elmontrus unu al la alia dum ili tremachas samtempe pri tio kion ili vidas kaj tio kion ili vidigas? "Fidulino! Fidulino!" ekkriis la edzo. "Suprenrigardu, chieldirekten, kaj kontraustaru la maliculon!" Chu Fidulino obeis li ne sciis. Apenau finparolinte, li konsciis trovighi meze de trankvila nokto kaj soleco, auskultante ventomughadon forkvietighi pezmove tra la arbaro. Li shancelighis kontrau la rokon, sentis ties malvarmon kaj malsekon. Dume, pendanta arbobrancheto, antaue entute flamanta, aspergis lian vangon per ege malvarma roso. La sekvintan matenon juna Bonulo Brauno eniris malrapide la straton de vilagho Salemo, chirkaurigardante fikse kiel mistifikito. La bona maljuna pastoro, piedpromenante laulonge de la tombejo por naskigi matenmanghan apetiton kaj primediti sian predikon, aljughis benon al Bonulo Brauno, preterpasante. La junulo fortirighis disde la respektata sanktulo kvazau dezirante eviti anatemon. Maljuna Diakono Gukino preghis chehejme kaj la sanktaj vortoj de lia pregho audighis tra la malfermata fenestro. "Al kiu Dio la sorchisto povas preghi?" diris Bonulo Brauno. Gudino Klojso, tiu bonega altagha Kristanino, staris en la fruhora sunlumo de sia fenestrolatajho, katekizante knabineton alportintan al shi pindon da novmatena lakto. Bonulo Brauno forkaptis la infanon kvazau el la alpreno de la diablo mem. Chirkauirante la stratangulon apud la kunvendomo, li ekvidis la kapon de Fidulino kun ties rozkoloraj rubandoj, kiu elspektadis anksie, kaj kiu tiel ghojighis ekvidinte lin ke shi kuris saltpashe lau la strato kaj preskau kisis la edzon antau la tuta vilagho. Tamen Bonulo Brauno enrigardis severe kaj malfeliche shian vizaghon kaj preterpasis sensalute. Chu Bonulo Brauno ekdormis en la arbaro kaj nur prisonghis sovaghan sorchistinkunvenon? Tiel estu, se vi deziras. Tamen estis songho, ho, ve!, enhavanta malican auguron por Bonulo Brauno. Severa, malghoja, malhelmiene meditema, malfidema, ech senespera viro li farighis ekde la nokto de tiu timiga songho. En dimancho, kiam la preghejanaro kantis sanktan psalmon, li ne povis auskulti char konkuranta himno pri pekado atingis en lauta hasto liajn orelojn, superbruante la karan melodion. Kiam la pastoro parolis el la predikejo kun forto kaj arda elokvenco, kun lia mano sur la malfermita Biblio, pri la sanktaj veroj de nia religio, kaj pri sanktulecaj vivoj kaj triumfaj mortoj kaj pri estonta felichego au nedirebla mizero, tiam Bonulo Brauno palighis, timante ke la tegmento falu tondrobrue sur la grizan blasfemanton kaj la auskultantojn. Ofte, vekighinte subite je noktomezo, li fortirighis disde la sino de Fidulino. Matene kaj vespere, kiam la familio surgenuighis por preghi, li kuntiris la brovojn grimacamiene kaj rigardis severe sian edzinon kaj forturnighis. Kaj kiam li finvivis post longa tempo kaj transportighis al sia tombo kiel aghogriza kadavro, akompanate de Fidulino, nun maljunulino, kaj gefiloj kaj genepoj, en bona procesio, kaj ne malmultaj najbaroj, nenian esperplenan verson oni chizis sur lian tomboshtonon char lia mortohoro estis Malghojo. ***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TRI NOVELOJ*** CREDITS April 20, 2007 Project Gutenberg Edition Robert L Read Joshua Hutchinson Online Distributed Proofreading Team A WORD FROM PROJECT GUTENBERG This file should be named 21194-0.txt or 21194-0.zip. This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/dirs/2/1/1/9/21194/ Updated editions will replace the previous one — the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the Project Gutenberg-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away — you may do practically _anything_ with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE _Please read this before you distribute or use this work._ To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase Project Gutenberg), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://www.gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. Project Gutenberg is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (the Foundation or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase Project Gutenberg appears, or with which the phrase Project Gutenberg is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase Project Gutenberg associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than Plain Vanilla ASCII or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (http://www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original Plain Vanilla ASCII or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain Defects, such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES — Except for the Right of Replacement or Refund described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND — If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY — You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at http://www.pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII, compressed (zipped), HTML and others. Corrected _editions_ of our eBooks replace the old file and take over the old filename and etext number. The replaced older file is renamed. _Versions_ based on separate sources are treated as new eBooks receiving new filenames and etext numbers. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. ***FINIS***